|
Post by Warrior on Nov 16, 2007 18:55:34 GMT -8
Believe it or not, these are ACTUALLY Instruction Labels on specific materials O_o...... And they're REALLY funny, if you read 'em right!!
- ON PACKAGING FOR A ROWENTA IRON:
Do not iron clothes on body
- ON BOOTS CHILDRENS' COUGH MEDICINE:
Do not drive car or operate machinery
- ON A HAIR DRYER:
Do not use while sleeping
-ON A BAG OF FRITOS:
You could be a winner! No purchase necessary! Details inside!
-ON A BAR OF DIAL SOAP:
Directions: Use like regular soap.
-ON A FROZEN DINNER:
Serving Suggestions: Defrost.
-ON A HOTEL-PROVIDED SHOWER CAP:
Fits one head.
-ON TESCO'S TIRAMISU DESERT:
Do not turn upside down. (Printed on the BOTTOM of the box)
-ON AN AMERICAN AIRLINES PACKET OF NUTS:
Instructions: Open packet, eat nuts.
-ON A JAPANESE FOOD PROCESSOR:
Not to be used for the other use.
-ON A SWEDISH CHAINSAW:
Do not attempt to stop chain with your hands.
-ON MARKS &SPENCER BREAD PUDDING:
Product will be hot after heating
-ON NYTOL (A SLEEP AID):
Warning: May cause drowsiness.
-ON A KOREAN KITCHEN KNIFE:
Warning: Keep out of Children. (Ouch O_o....)
-ON A STRING OF CHINESE MADE CHRISTMAS LIGHTS:
For indoor and outdoor use only
-ON SAINSBURY'S PEANUTS:
Warning: Contains nuts
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Nov 16, 2007 22:31:51 GMT -8
Funny, in High School, those were put on a sign and displayed.
|
|
|
Post by Ninja on Nov 17, 2007 7:36:32 GMT -8
This is a bit funny. What's more amasing is how they had to put these lables on their products. Stupidity at it's finest hour I say.
Edit: For the Korean Kitchen Knife does it really say "Keep out of Children" or "Keep out of reach of children." O_O;;;
|
|
|
Post by Warrior on Nov 17, 2007 8:54:40 GMT -8
Yeah, it says "keep out of children" O_o..... But maybe it was translated, or something, into saying that...seeing as it's Korean.... If so, than it probably ORIGINALLY said 'keep out of reach of children'... And the translaion must be diffrent, to say "Keep out of children"......IMO .... >_>...... Good thing it doesn't say "Keep out of teenager" >_>...... I would never move to Korea, in that case <_<
|
|
|
Post by Ninja on Nov 17, 2007 20:56:03 GMT -8
I'd rather have it say keep out of teenager. Means that everybody else is fair game. *Is shot*
|
|
|
Post by Warrior on Nov 17, 2007 21:04:16 GMT -8
Lol!!! I never thought of it like that =P ... Good point, too. Since it says keep out of children...that means.... # # # ### # ## ### # # # # # # # # # # ## ## ## # # # # # # # ##### ### # # ###
Fair Game? O_o.......
|
|
|
Post by Ninja on Nov 18, 2007 7:51:05 GMT -8
Yes. Yes it does Warrior. *Grabs Warrior and uses him as a sheild while running.*
|
|
|
Post by Wackoguy on Nov 18, 2007 19:36:05 GMT -8
That's crazily funny. XD
To think they'd have to tell people to defrost a frozen dinner.
Kid: Mommy! I ate one of the frozen dinners and it tasted weird!
Kid's Mom: What was wrong with it?
Kid: It was frozen! I mean,who freezes frozen dinners?
|
|